Our podcast ESPACIO 58.0 is in process
IT IS A NEW PROJECT BY TRADUCTORES DEL VIENTO
We want to recover the act of SPEAKING and SILENCE with it. We also want to point out knowledge, as well as a measured dialogue between our guests and the moderator.
What is it about?
It consists in a number of podcasts which point out the culture of knowledge, literary creation in a rural environment and the the importance of affection.
Where?
In Bustarviejo’s ancient train station’s platform in Madrid, which holds our Space for Arts and Thinking, as well as in certain villages from the Community of Madrid and abroad.
Why?
Because our world, our society and every human being needs to urgently recover their own time and life, the same life that once started to be written over the river’s surface. It is essential to be in charge of it because the current never stops.
We will be uploading the episodes recorded starting from April 2024.
Welcome to ESPACIO 58.0
(*) The meaning of the word “podcast” is formed from the acronym of iPod (portable digital audio player) and broadcast (which means “transmission”). Therefore, “podcast” could be translated as “digital online transmission made to be received from a device”.
Check our web for more content from Traductores del Viento: https://traductoresdelviento.org
Contact us if you are interested, if you have any suggestions or if you want to make any comment: espacio58.0@traductoresdelviento.org
Version with Spanish subtitles for people with hearing impairment and version with English subtitles.
You have ENGLISH subtitles.
WITH THE SUPPORT OF
EPISODES
EP# 0.0 (audio only)
We will start with Javier Cacho, a writer, explorer and scientist who is an expert in Antarctica and the Arctic.
An encounter with the words of the Antarctic and Arctic explorer, scientist, physicist and writer Javier Cacho Gómez, from the headquarters of Traductores del Viento on the platform of the old train station of Bustarviejo (Madrid). Espacio 58.0 brings a conversation about the experiences of the physicist in his seven trips to Antarctica, the challenges posed by such a journey, and what is learned about the human being in such a situation. We recover the WORD and SILENCE. We value the thought, the slow dialogue of the conversation between the interviewees and with the moderator. This episode has been subtitled in Spanish and English by our team.
PHOTO WITH LINK TO AUDIO
On this occasion, Espacio 58.0 moves to the Hotel El Mirador de las Jaras in the town of Patones de Arriba (Madrid) to sit down with Anna Lisa Miele, artist and educator, and talk about her experience as co-author of the book La clase de pintura. The journey of the Little Prince; based on Antoine de Saint-Exupéry’s work, ‘The Little Prince’. This chapter has also been recorded during the illustration classes taught with adults with intellectual disabilities in AFANDICE, center of the project Con Todo Arte of the Dalma Foundation. We recover the WORD and SILENCE. We value the thought, the slow dialogue of the conversation between the interviewees and the moderator. This episode has been subtitled in Spanish and English by our team.
PHOTO WITH LINK TO AUDIO
This time, our podcast ESPACIO 58.0 moves to the small village of El Atazar (Madrid) to talk to Joaquín Lera about his career as an artist in the world of literary creation and music, about the proximity to nature and about non-violent culture. Joaquín describes how art has been very present in his life since childhood, thanks to the attentive sensitivity of his father and about the importance of meditation and silence, whose power greatly influences the processes of artistic creation.
We recover the WORD and SILENCE. We value the thought, the slow dialogue of the conversation between the guests and the moderator. This episode has been subtitled in Spanish and English by our team.
PHOTO WITH LINK TO AUDIO
Espacio 58.0 brings together the poets Vera Moreno and Nares Montero in Madarcos (Madrid) to talk about their relationship with poetry and investigate what is the creative engine that moves them, the role of women in poetry, and many other topics. We recover the WORD and SILENCE. We value the thought, the slow dialogue of the conversation between the guests and the moderator. This episode has been subtitled in Spanish and English by our team.
PHOTO WITH LINK TO AUDIO